Number of melodies in the database: 40
| Text incipit or designation |
Locality | County | Date | Informant | Sound |
|---|---|---|---|---|---|
| Egy nagyon rút bolha | Nyárádremete | Maros-Torda | 1914.04. | farmer lad from Gyergyó | |
| Van széna, len, kender | Nyárádremete | Maros-Torda | 1914.04. | lads | |
| Itt is fúj a szél | Nyárádremete | Maros-Torda | 1914.04. | lads, girls | |
| Holtam után majd megtérek | Nyárádremete | Maros-Torda | 1914.04. | man | |
| Elment Pista az erdőre | Nyárádremete | Maros-Torda | 1914.04. | man | |
| [szövege hiányzik] | Nyárádremete | Maros-Torda | 1914.04. | man | |
| Jó estét, jó estét | Nyárádremete | Maros-Torda | 1914. | married woman | |
| Jó estét, barna menyecske | Nyárádremete | Maros-Torda | 1914.04. | married woman | |
| Szabó Vilma kiment az erdőbe | Nyárádremete | Maros-Torda | 1914.04. | married woman | |
| „Sima sebes (vagy »forgató«)” – violin | Nyárádremete | Maros-Torda | 1914.04. | Muszka László | MH_3701a, BF_1284a |
| „Sima sebes (vagy forgató)” – violin | Nyárádremete | Maros-Torda | 1914.04. | Muszka László | MH_3701b, BF_1284b |
| „Sima sebes (vagy forgató)” – violin | Nyárádremete | Maros-Torda | 1914.04. | Muszka László | MH_3701b-hez, BF_1284b-hez |
| „Sima sebes (vagy »forgató«)” – violin | Nyárádremete | Maros-Torda | 1914.04. | Muszka László | MH_3702a, BF_1285a |
| „Sima sebes (vagy »forgató«)” – violin | Nyárádremete | Maros-Torda | 1914.04. | Muszka László | MH_3702c, BF_1285c |
| „Sima sebes (vagy »forgató«)” – violin | Nyárádremete | Maros-Torda | 1914.04. | Muszka László | MH_3702c_hez, BF_1285c_hez |
| „Sima sebes (vagy forgató)” – violin | Nyárádremete | Maros-Torda | 1914.04. | Muszka László | MH_3703a, BF_1286a |
| „Sima sebes (vagy »forgató«)” – violin | Nyárádremete | Maros-Torda | 1914.04. | Muszka László | MH_3702b, BF_1285b |
| Szerettelek egy ideig | Nyárádremete | Maros-Torda | 1914.04. | Pál Ferencné | |
| Jobb szeretni, ha asszony | Nyárádremete | Maros-Torda | 1914.04. | Pál Ferencné | MH_3706 |
| Szerettelek rózsám nagyon | Nyárádremete | Maros-Torda | 1914.04. | Pál Ferencné | MH_3706 |
| Akkor gyere, mikor mondom | Nyárádremete | Maros-Torda | 1914.04. | Pál Ferencné | MH_3706 |
| Édesanyám, adjon Isten jó estét | Nyárádremete | Maros-Torda | 1914.04. | Pál Ferencné | MH_3706c |
| Spirituszból csinálják az pálinkát | Nyárádremete | Maros-Torda | 1914.04. | Pál Ferencné | MH_3707a |
| Nincsen pénzem dohányra való | Nyárádremete | Maros-Torda | 1914.04. | Pál Ferencné | |
| Szerettelek rózsám nagyon | Nyárádremete | Maros-Torda | 1914.04. | Pál Ferencné | |
| Elment egy disznó kilenc malacával | Nyárádremete | Maros-Torda | 1914.04. | Pál Ferencné | |
| Kelj fel kondás, elaludtál | Nyárádremete | Maros-Torda | 1914.04. | Tóth György | MH_3704a |
| „»Ujabb« forgatós” [Marosszéki] – flute | Nyárádremete | Maros-Torda | 1914. | Tóth György | MH_3704d, BF_1287d |
| „Forgatós” – flute | Nyárádremete | Maros-Torda | 1914.04. | Tóth György | MH_3704c, BF_1287c |
| „Forgatós” – flute | Nyárádremete | Maros-Torda | 1914.04. | Tóth György | MH_3704a, BF_1287a |
| „Forgató” – flute | Nyárádremete | Maros-Torda | 1914.04. | Tóth György | MH_3703b, BF_1286b |
| [Lassú csárdás] – flute | Nyárádremete | Maros-Torda | 1914.04. | Tóth György | MH_3705d, BF_1288d |
| „Verbunkos” – flute | Nyárádremete | Maros-Torda | 1914.04. | Tóth György | MH_3705b, BF_1288b |
| „Régibb forgatós” – flute | Nyárádremete | Maros-Torda | 1914.04. | Tóth György | MH_3705a, BF_1288a |
| „Verbunkos” [verbunk] – clarinet | Nyárádremete | Maros-Torda | 1914.04. | Tóth György | MH_3705c, BF_1288c |
| A faluban nincs oly legény, mint Pista | Nyárádremete | Maros-Torda | 1914.04. | wealthy man | |
| [szövege hiányzik] | Nyárádremete | Maros-Torda | 1914.04. | wealthy man | |
| [szövege hiányzik] | Nyárádremete | Maros-Torda | 1914.04. | young people | |
| Végigmentem Kenderesen, megszóltak az irigyeim, csuhajhaj | Nyárádremete | Maros-Torda | 1914.04. | young people | |
| Két út van előttem, harmadik az ösvény | Nyárádremete | Maros-Torda | 1914.04. |